Diskussion:Dmitri Skopintsev

Es gibt keine Diskussionen auf dieser Seite.

Die Transliteration von Скопинцев ist im Deutschen Skopinzew, im angelsächsischen Skopintsev (vgl. http://www.russian-online.net/de_start/beginner/lesen/translit.php www.russian-online.net]).

www.transfermarkt.at folgt der angelsächsischen Transliteration, erklärt gerne --T schaible (Diskussion) 11:39, 21. Jan. 2022 (CET)

Zurück zur Seite „Dmitri Skopintsev“.