Diskussion:Loretokloster der Kapuzinerinnen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
In der mittleren Bildunterschrift heißt es: hier ist der Eingang zum Aufsetzen des Loreto-Kindls. Sollte es nicht besser heißen "Hier ist der Eingang zum auf dem Altar aufgesetzten Loreto-Kindl" fragt --Dr. Reinhard Medicus (Diskussion) 21:27, 26. Jan. 2019 (UTC)
- Das dürfte schon stimmen, denn "Geh ma nach Loreto und tun wir's Kindl aufsetzen lassen!" - das Loreto-Kindl wird einem dabei über den Kopf gehalten erklärt gerne --Peter (Diskussion) 22:08, 26. Jan. 2019 (UTC)
- Danke für die Erklärung. Wusste ich so nicht, man lernt dazu. Trotzdem versteht das manch anderer Leser wohl auch nicht. Sollte es dann nicht besser erlärt heißen "..zum Aufsetzen-lassen des Loreto-Kindls (Kindl-Segen)" ?--Dr. Reinhard Medicus (Diskussion) 18:07, 27. Jan. 2019 (UTC)